Вы когда-то пожелали во время пребывания в Белграде не бывать в переполненой квартире родственников или друзейчем в некотором из меньше роскошных гостиниц?Конечно захотели. Но, когда бы услышали сколько стоит переночевание быстро бы сказали спасибо и повесили трубку. Но не должны больше слушать о ценах от которых кровь в венах становится ледяной. К вашим услугам отлично меблирована комната(Картину кухни и ванной можно посмотреть если кликнуть подчеркнутые слова) в двухкомнатной удобной квартире на период вам нужен. Снимите комнату с телефоном, телевизором, с отличной стерео аудио техникой(МЦ-ЦД), музыка по выбору (народная-рок) со классичным и флуоресцентным светом, с двумя удобными кроватями и остальными помещениями(ванная в которой всегда теплая вода когда поднимите батарейку, кухня с микроэлектрической плитой и другими кухонными апаратами, терраса где летом можно сидеть сколько угодно и рассматрывать окружение) с отличнойлокацией(двадцать минут от самого центра и 150 метров отреки Дунай) на день, неделю, месяц. Потребности( мыло, зубная паста, паста для бритья) а также и мелкие потребности нпр. домашние тапочки которые входят в цену и уже обеспечены так что не нужно их приносить из дома. К добавочным удобствам относится минисолариюм со УВ лампой,а также и деловой-туристический путеводитель если вы в первый раз в Белграде.
Цена квартиры зависит от типа услуги и числа посетителей(Пребывание болше 5-и дней а также постоянныеклиенты имеют скидку!!!) Комнату можно заказать толькотелефоном-номер телефона находится на первой странице. Время от времени сдается вся двухкомнатная квартира, термины можно посмотреть на этой странице или мејле. Посетите Белград и чувствуйте как у себя дома! Будьте всегда дорогой посетитель в Белграде! Комната-резервациа: +381 64 5050059 Переводческие услуги
Если у вас текст,который хотите перевести на понятный язык который литературно и грамматический точен по разумной (поволјној) цене и в кратчайшем сроке.Переводим:
Русско-сербский и обратно(сербско-руский),
Русско-английский и обратно,
Русско-хорватский и обратно,
Русско-боснийский и обратно,
Русско-черногорский и обратно.
Переводим все структуры текстов в електронском облике несмотря на то если документ написан (переведен) в Word-у (.doc),Open Office-у(.odt),Power Point-у(.ppt),Adobe Acrobat-у(.pdf) или фотография со скенера(.jpg или .bmp).Пошлите нам мейлом и получите перевод в таковом формате или формате по вашем желании!
Уплата делается на текуший счет, валютный счет или через Вестерн Юнион.Можно платитъ в одной или двух частях(вторая частъ по приему перевода).Цены популярные и зависят от обема переведенного текста,а также от количества специальных терминов,которые напоминаются в тексте.
Цена за одну страницу А-4 формата без специальных терминовевра или в динарах по среднем курсе НБС в день уплаты( Относится на письма, рекламы,беллетристика и т.п.)
Цена за одну страницу А-4 формата специальных текстовевра или в динарах по среднем курсе НБС в день уплаты (Относится на договоры, специальные журналы, научные работы и т.п.)
Для всех текстов подразумевается величина фонта не меньше от 12 пикселов.Для регулярных клиентов обеспечена скидка.Тексты переводятся по уплате на счет(совокупной суммы или первой части) и посилаются мейлом в кратчайшем могучем сроке которыи требует переведеный текст( чаще всего от 3-х до 5-и дней).Вперед радуемся нашем будущем сотрудничестве! mail : [email protected] Tорговинна Торговля на Балкане по заключении договора о свободной торговле –ЦЕФТА становится более интенсивной. Многие предприятия отчаяно стараются продолжить существование на своей базарной площадино и освоить новые и старые базарные площади которые хорошо знают. Но, необходимо сделать первый шаг, найти ответственную особу в свойстве эмисара на существующей базарной площади. Поскольку стараюсь быть эффективным в дальшем тексте прилагаю необходимые документы для основания иностранного представительства в Белграде: 1.вывод из Регистра в котором зарегистрировано иностранное юридическое лицо, относительно экономическому субъекту и основателю,который уполномочен от стороны уполномоченного органа страны издавательства. Если заключение не содержит данных об основателю, его месту нахождения и лицу уполномоченом для представительства, со выводом прилагаются и документы которые содержат те данные(акт об основании); 2.акт об основании представительства; 3.решение об именовании представителя если не назначен актом об основании представительства; 4.доказательство о номерах счетов которые основатель пользует для своей коммерческой деятельности, если не назначени в документах из точки 1; 5.уполномоченная заявка на основании которой основатель несет ответственность для всех обязанностей возникших в течении деятельности; 6.компенсация для регистрации основания представительства в сумме 3.000,00 динаров(квитанция о уплате компенсации). С документами на иностранном языке прилагается перевод на сербском языке уполномочен от стороны постоянного судебного эксперта. В Регистр вносятся следующие данные о представительстве: 1.название; 2.аддресс места деятельности; 3. дата и время основания; 4. дата и время изменений; 5. основной номер назначен от стороны Републического завода для статистики который в то же время представляет и номер представительства в Регистре; 6.идентификационный номер налога(ПИБ); 7. номера счетов в банках; 8. название и основной номер представителя и пределы их полномочии; 9.деловое название, юридическая форма и место нахождения основателя, его номер в основном Регистре и название Регистра. Если существуют в Регистр вносятся:название на иностранном языке; 2. название и основной номер остальных представителей и пределы их полномочии